[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Konna chikaku ni minna ga ite mo
Konna chikaku ni minna ga ite mo
Nani wo hanashiteru ka kikoenainda
Marude GARASU no kabe ga aru you de
Boku dake ga socchi wo minai furi shiteta
Why? Nani ga ki ni hairanai no?
Why? Boku wa boku de shika nai
Why? Tsukuriwarai wo ukabete
Why? Temaneki suru hitotachi yo
Hitorikiri de mo ikite ikerunda
Kazu no mondai ja nai
Shinjite ireba tsuyoku nareru
Nani ga tadashii? (uso na no ka?)
Settoku nanka saretaku wa nai shi
Jibun wa jibun de ii
Zutto koko kara detaku wa nai yo
Hito sorezore da (AIDENTITI)
Shinjitsu wa itsu mo
Tasuu ketsu ja nai
Boku ga hajimete omoi wo yoseta
Kimi wo GARASUgoshi ni itsu mo mite ita
Nani mo kotoba wa kawasanakatta kedo
Itsu kara ka tokidoki me ga aihajimeta
No! Koe wo dashicha DAME da yo
No! Boku ni wa kakawaru na yo
No! Kaiwa shite iru dake de mo
No! Nakama ni sarechau darou
Hitorikiri de mo machigatte inai
Nani wo hanron sarete mo
Jibun no iken magetaku nai
Sore ga PURAIDO (oroka de mo)
Dakyou nanka wa shitaku nai shi
Suki na you ni suru dake da
Kimi wo makikomitaku nanka nai
Me wo sorashite kure (boku kara)
Sou sa ai datte
Yase gaman da
Kawaritai (sore mo CHOISU)
Kawaranai (sore mo CHOISU)
Jibun ni totte no PURAIORITI
Kou de shika (ikirarenai)
Kou de shika (mamorenai yo)
Dou ikitai ka ishi ga aru (gomen ne)
Koko kara tooku de miteru yo
Goujou datte wakatte irunda
Ushinau monobakari de
Sore de mo boku wa ha wo kuishibatte
Kodoku de iru yo
Hitorikiri de mo ikite ikerunda
Kazu no mondai ja nai
Shinjite ireba tsuyoku nareru
Nani ga tadashii? (uso na no ka?)
Settoku nanka saretaku wa nai shi
Jibun wa jibun de ii
Zutto koko kara detaku wa nai yo
Hito sorezore da (AIDENTITI)
Shinjitsu wa itsu mo
Tasuu ketsu ja nai
(Tasuu ketsu ja nai)
(Tasuu ketsu ja nai)
KANJI:
HKT48 - 意志
HKT48 - 意志
こんな近くにみんながいても
何を話してるか聴こえないんだ
まるでガラスの壁があるようで
僕だけがそっちを見ないフリしてた
Why?何が気に入らないの?
Why?僕は僕でしかない
Why?作り笑いを浮かべて
Why?手招きする人たちよ
一人きりでも生きていけるんだ
数の問題じゃない
信じていれば強くなれる
何が正しい?(嘘なのか?)
説得なんかされたくはないし
自分は自分でいい
ずっとここから出たくはないよ
人それぞれだ(アイデンティティ)
真実はいつも
多数決じゃない
僕が初めて思いを寄せた
君をガラス越しにいつも見ていた
何も言葉は交わさなかったけど
いつからか時々 目が合い始めた
No!声を出しちゃダメだよ
No!僕には関わるなよ
No!会話しているだけでも
No!仲間にされちゃうだろう
一人きりでも間違っていない
何を反論されても
自分の意見曲げたくない
それがプライド(愚かでも)
妥協なんかはしたくないし
好きなようにするだけだ
君を巻き込みたくなんかない
目を逸らしてくれ(僕から)
そうさ 愛だって
痩せ我慢だ
変わりたい(それもチョイス)
変わらない(それもチョイス)
自分にとってのプライオリティ
こうでしか(生きられない)
こうでしか(守れないよ)
どう生きたいか意志がある(ごめんね)
ここから遠くで見てるよ
強情だってわかっているんだ
失うものばかりで
それでも僕は歯を食いしばって
孤独でいるよ
一人きりでも生きていけるんだ
数の問題じゃない
信じていれば強くなれる
何が正しい?(嘘なのか?)
説得なんかされたくはないし
自分は自分でいい
ずっとここから出たくはないよ
人それぞれだ(アイデンティティ)
真実はいつも
多数決じゃない
(多数決じゃない)
(多数決じゃない)
INDONESIA:
Meski pun semua orang berada di dekatku
Aku tak dapat mendengarkan perkataan mereka
Bagaikan ada kaca yang menghalangi di sana
Hanya aku saja yang berpura-pura tak melihatnya
Mengapa? Apa yang membuatmu acuh?
Mengapa? Aku hanya menjadi diriku
Mengapa? Berikanlah aku senyuman
Mengapa? Wahai para pemberi isyarat
Aku dapat hidup meski pun aku sendirian
Tak ada hubungannya dengan jumlah
Aku dapat menjadi kuat jika aku percaya
Apakah yang benar? (Apakah kebohongan?)
Aku takkan terpengaruh oleh siapa pun
Aku akan menjadi diriku sendiri
Aku tak ingin berada di sini selamanya
Semua orang berbeda (itulah identitas)
Kebenaran itu selalu
Bukanlah keputusan mayoritas
Aku memikirkanmu untuk pertama kalinya
Aku selalu melihatmu di balik kaca itu
Meski kita tak saling bertukar kata-kata
Semenjak itu kita kadang mulai bertatapan
Tidak! Aku tak boleh mengeluarkan suara
Tidak! Jangan sampai terlibat denganku
Tidak! Karena hanya dengan berbicara saja
Tidak! Itu bisa membuat kita teman, kan?
Aku takkan salah meski pun aku sendirian
Apa pun yang terjadi kepadaku
Aku takkan berpaling dari keteguhanku
Itulah harga diriku (meski pun bodoh)
Aku takkan mencoba untuk berkompromi
Hanya melakukan yang ingin dilakukan
Aku tak ingin melibatkanmu di hidupku
Tutuplah kedua matamu (dari diriku)
Ya, bahkan cinta adalah
Sesuatu yang harus ditahan
"Aku ingin berubah" (itu juga pilihan)
"Aku takkan berubah" (itu juga pilihan)
Prioritas bagi diriku sendiri
Hanya dengan begitu (aku bisa terus hidup)
Hanya dengan begitu (aku bisa melindungi)
Selama ada tekad, aku akan terus hidup (maafkan aku)
Aku hanya bisa melihatmu dari kejauhan
Aku tahu bahwa aku keras kepala
Selalu kehilangan segalanya
Meski begitu aku masih terus berjuang
Meski aku kesepian
Aku dapat hidup meski pun aku sendirian
Tak ada hubungannya dengan jumlah
Aku dapat menjadi kuat jika aku percaya
Apakah yang benar? (Apakah kebohongan?)
Aku takkan terpengaruh oleh siapa pun
Aku akan menjadi diriku sendiri
Aku tak ingin berada di sini selamanya
Semua orang berbeda (itulah identitas)
Kebenaran itu selalu
Bukanlah keputusan mayoritas
(Bukanlah keputusan mayoritas)
(Bukanlah keputusan mayoritas)
Updated Link!
0 Response to "[Lyrics Translation] HKT48 - Ishi (Ambition) Full English ver !!"
Posting Komentar